

アジア・フォ-ラム・インパクト国際年会2025
IMPACT ASIA ALLIANCE SUMMIT 2025
《日出東方》
2025 / 9.30 - 10.03
淀橋教会 日本東京
Wesleyan Holiness Yodobashi Churchアジア・フォ-ラム・インパクト
国際年会2025―東京
これはアジア宣教と霊的文化の集いであり、
単なる年に一度の大会ではありません。
歴史的な証しと未来のビジョンが融合したフォーラムです。
アジア諸国から牧師、職場のリーダー、そして若者たちが東京に集まり、
共に感動的なメッセージを受け取り、
この重要な時を共に始めるのです。
この「文化的宣教の大会」にぜひご参加ください。
キリスト信仰がどのように歴史の激流を乗り越えて来たのかを証しし、
アジアが世界を祝福する力に代わる姿を目の当たりにしてください。
この霊的な旅に是非ご参加ください。
この霊的な旅に、ぜひご参加ください
今は、アジアの時です。
そしてまた日本のターニングポイントです。
牧師、ビジネスリーダー、芸術家、また信仰に夢を抱く若者の皆様を心よりお招き申し上げます。
聖霊と創意に満ちたこのアジア宣教の旅にご参加ください。
東京に集い、日本を祝福し、アジアのために共に立ち上がりましょう!
申し込み方法
Register now
顧問団及び委員会
大会主席:
洪善群 主席
IAA亞洲論壇影響力中心
召集人:
伊藤嘉子 主任牧師
沖縄白い家フェローシップチャーチ
総合プロデューサー:
鄭忠信 執行長
IAA亞洲論壇影響力中心
IAA顧問:
大川従道 大和カルバリーチャベル
峯野龍弘 淀橋教会
菅原 亘 神戸キリスト栄光教会
村上好伸 カリスチャペル
金エシュルン フルゴスペル福岡教会
大久保みどり 主イエス・キリスト教会
小平牧夫 アジアンアクセス
池田 博 本郷台キリスト教会
陳 貴 荔 高雄好消息教會 長老
王 祖 祥 IAA Malaysia 主席
陳 葆 荃 印尼PGTI印華基聯
陳 見 岳 高雄右昌教會主任牧師
駱 世 雄 靈糧全球使徒性網絡 顧問
顧 其 芸 新生命小組教會主任牧師
郭 俊 豪 高雄武昌教會主任牧師
実行委員会
金子道仁 参議院議員
市村和夫 インターナショナルVIPクラブ代表
山下純一 社団法人日本CBMC理事長
重田稔仁 きよめ教会
北野献慈 広島福音自由教会
増山浩史 21世紀キリスト宣教会
佐藤 彰 福島第一聖書バプテスト教会
市川 牧 神愛キリスト教会
関 誠 京都グレースバイブルチャーチ
池田恵賜 本郷台キリスト教会
永井信義 東北中央教会
吉田義則 京都グローリーチャーチ
喜納政弘 沖縄世界宣教教会
大城節子 ジョイチャペル
吉田和彦 YWAM日本代表
冨田慎悟 新宿シャローム教会
坪井永城
大嶋重徳 鳩ヶ谷福音自由教会
岡田仰 金沢独立キリスト教会
横田玲子 沖縄白い家フェローシップチャーチ
潘 碩 安 IAA Japan 特派
朱 瑪 麗 IAA Japan 秘書
宣教の第一歩はもはや説教することではなく、「まず扉を開き、そして友を作ること」です。
⸻⸻⸻⸻
牧師及びリーダーの方々:あなたの見るものがあなたの進む道を決めます
1. 宣教とは征服することではなく、出会うこと
未来の宣教は、人々を教会の中に導くだけでなく、教会が外の世界に、群衆の中に、街に、テクノロジーの分野に、そして政策議論の場に入って行くのです。宣教とは、人々の物語に入り込むことであり、人々の文化を書き換えることではありません。
2. 宗派的な考え方ではなく、グローバルな連携の考え方
世界各地での変動にたいして、リーダーたちが「私たちの教会、私たちの国」という視点にとらわれ続けるなら、私達は神様が全世界に行おうとしている召命を見過ごしてしまいます。未来の牧師は、グローバルな視点を持ち、教会とテクノロジー、国際政策、そして産業構造の連動関係を理解する必要があります。
3. 小さな確かな幸せではなく、大きな視野を持つ
あなたの視野は、あなたが一群れの「会衆」を牧会するのか、あるいは一つの「世代」を牧会するのかを決定します。あなたの心は、一軒の「教会」を建てるのか、あるいは一つの「橋」をかけるのかを決定します。
未来のリーダーは、教会の人数だけでなく、世界の舞台での発声にも注意を払うべきです。あなたが牧会しているのは一軒の教会ではなく、一つの文化的な潮流の変化なのです。
⸻⸻⸻⸻
宣教するためには、まず世界と友達となる勇気が必要です。
• AIによって生み出された世界観が若者の価値観を形成し始める時、牧師はAIと対話することができるでしょうか?
• 関税やエネルギー政策をめぐって各国が緊張している時、牧師は国際的な宣教の機会を見出すことができるでしょうか?
• 世界が「信頼の力」を求めている時、牧師は耳を傾け、またそれに繋がる福音的な姿勢を示すことができるでしょうか?
⸻⸻⸻⸻
結びに:未来の教会の重要な役割 ―― 平和の設計者、世界と対話する者、そして真理の橋を架ける者です
Standing at the Threshold of the “Future Church”:
We no longer see enclosed sanctuaries, but bridges—bridges that connect faiths, cultures, generations, industries, and societies.
As Pope Francis emphasized, “The Church must build bridges, not walls.” In this era of AI, global tariff conflicts, geopolitical tensions, and clashing transnational values, the first step of mission is no longer merely preaching—it begins with opening the door and making friends.
⸻
To Pastors and Leaders: What You See Determines Where You Go
1. Mission is not about conquering, but encountering
Future missions will not be limited to bringing people into the church, but rather leading the church outward—into the people’s stories, cities, technological spaces, and policy conversations. Mission is about entering people’s lives, not overwriting their cultures.
2. From denominational thinking to global alliance vision
In a rapidly shifting world, leaders who remain confined to “our church, our country” risk missing God’s call in His global movement. Future church leaders must cultivate a global perspective—recognizing the church’s interconnectedness with technology, international policy, and industrial transformation.
3. Not small comforts, but grand vision
Your vision determines whether you are shepherding a congregation or shaping a generation. Your heart determines whether you’re building a church or constructing a bridge.
The future leader cannot merely count those in the pews—they must amplify the Church’s voice on the world stage. You are not pastoring a building; you are shepherding a cultural shift.
⸻
Missions Today Must Begin with Friendship to the World
• When AI-generated worldviews begin shaping the values of the next generation, can pastors engage in meaningful dialogue with AI?
• When nations clash over tariffs and energy policy, can pastors discern the emerging opportunities for global mission?
• When the world longs for trustworthy leadership, can pastors embody a gospel posture of listening and connection?
⸻
Conclusion:
The Future Church must rise as Designers of Peace, Global Conversationalists, and Bridge-Builders of Truth.
協力:
思恩堂豐富教會
智高實業股份有限公司
財團法人台北市基督教金燈台宣教基金會
財團法人新北市讚美操文化藝術基金會