thumbnail image
broken image

MAKE A CRITICAL AND AMAZING IMPACT!

    支持奉獻 / Support
    • 首頁
    • 認識我們
    • 國際年會 
      • 國際年會 2024
    • …  
      • 首頁
      • 認識我們
      • 國際年會 
        • 國際年會 2024
    broken image
    broken image

    MAKE A CRITICAL AND AMAZING IMPACT!

      支持奉獻 / Support
      • 首頁
      • 認識我們
      • 國際年會 
        • 國際年會 2024
      • …  
        • 首頁
        • 認識我們
        • 國際年會 
          • 國際年會 2024
      broken image
      broken image
      • 歡迎參加

        亞洲論壇影響力

        國際年會 2024

        Welcome to the Impact Asia Summit 2024

        5-8 / 11 / 2024

        高雄漢來大飯店

        The Grand HiLai Hotel Kaohsiung

        感謝您報名參加《亞洲論壇影響力國際年會》!

        我們深信這會是一場國度盛宴,是您領受神對這世代的心意,提升屬靈格局,串連亞洲,航向世界的時刻。

        我們為您整理出這次大會的重要須知和環境介紹,幫助您提前做好預備工作,提升這次參加大會的體驗感。

         

        Thank you for registering the Impact Asia Summit!

        We truly believe this will be an amazing event, a time for you to receive God's heart for this generation, elevate your spiritual vision, connect Asia, and set sail towards the world.

         

        We have organized some essential information for this conference to help you prepare in advance and enhance your experience at the event.

        broken image
        broken image
        broken image
        broken image
        broken image

         

         

        在您細讀所有須知信息之前,請您先確認自己已經回覆 《RSVP 確認出席表》 ,好方便我們同工做會前預備,用最佳狀態迎接您的蒞臨。

        PLEASE ENSURE THAT YOU HAVE COMPLETED THE "RSVP FORM" BEFORE YOU READ ON!

        WE REQUIRE YOUR DETAILS TO PREPARE FOR YOUR AMAZING EXPERIENCE WITH US!

      • RSVP FORM

        確認出席表

        不論出席與否,都請您先花一分鐘時間 RSVP 回覆確認,感恩!

        PLEASE SPEND ONE MINUTE TO RSVP, THANK YOU!

        RSVP 確認出席與否
      • 國際年會宣傳片 - 福音來台400年篇

        國際年會宣傳片 - AI 轉化篇

      • 大會須知

        EVENT INFO

        broken image

        重要日期 | KEY DATES

        特別需要安排班機行程的嘉賓請注意:

        Please pay attention to the following times and dates:

        • 報到開始 | Registration:11/5,15:00 – 17:00
        • 開幕晚宴 | Opening Dinner:11/5,17:30 – 21:30
        • 閉幕午宴 | Closing Lunch:11/8,12:30 – 14:30
        broken image

        大會異象 | VISION

        我們的使命是透過連結亞洲與全球的國度領袖,推動教會的創新、轉化與合一,面對時代挑戰,合力完成大使命。我們期望藉由深入討論關鍵議題、掌握真理教導,並建立真摯的國度夥伴關係,擴張境界,串連亞洲,轉化世界。

         

        Our mission is to connect Kingdom leaders from Asia and around the world, driving innovation, transformation, and unity within the Church to face the challenges of our time and work together to fulfill the Great Commission. We aim to expand horizons, connect Asia, and transform the world by engaging in deep discussions on key issues, grasping essential Biblical teachings, and building genuine Kingdom partnerships.

        broken image

        報到須知 | Registration

        請了解有關報到手續的注意事項:

        Here are some details for Registration upon arrival.

        • 大會報到時間是2024年11月5日(二)15:00-17:00
          Registration for the event is between 15:00-17:00, on 5 Nov 2024.
        • 請提早安排飯店入住手續時間,提前把行李安置好
          Please ensure you have plenty of time to check-in to your hotel beforehand.
        • 請攜帶自己的《大會邀請卡》和《護照/身分證》
          Please bring along your "Invitation Card" & your "Passport / ID Card".
        • 報到完成時,您會收到大會的《精美大禮包》
          You will receive our lovely Gift Pack upon completion of Registration.
        broken image

        服裝須知 | Dresscodes

        這次大會會有幾個不同類型的場合,請大家注意和預備適當的服飾。

        There will be various different occassions that requires different dresscodes.

        • 大會期間:請穿商務休閒,得體不隨便
          During Summit: Smart Casual / Business Casual
        • 福爾摩沙-文化之夜:商務休閒或自己的文化服飾
          Formosa Night: Business Casual / Cultural fashion of your origin
        • 穿著得體:請尊重彼此的觀感,和國際正式的場合。
          • 請勿穿著過於暴露的服飾。
          • 不要傳太短的裙子,短褲,細肩帶或無袖上衣。
          • 除了正式女士涼鞋,請勿穿涼鞋、拖鞋、或夾腳拖等不正式露腳鞋。
        • 保暖措施:大會空調難免會調的涼一點,請自備薄外套或披肩,做好保暖
          The aircon at the Venue may be very cool, please prepare something to keep warm in advance.
        broken image

        設備須知 | Equipments

        電腦 / iPad (Laptops):

        您可以攜帶自己的筆記型電腦(iPad)來做筆記,但無法保證有充電電源,請自行斟酌預充電寶。

        You may bring your laptop or pads, but we cannot guarantee you will have direct access to power source. Hence, please ensure you have plenty of mobile charger in advance.

         

        攝像機 (Cameras):

        您可以為自己拍攝留念,但請避免不停走動,也禁止使用閃光燈。

        You may take some photos for your record, but please do not move around during the plenaries, and do not use flash at all times.

        broken image

        大會社群 | Summit Community

        大會 WhatsApp 社群 :

        大會將使用 WhatsApp 社群功能,提供大家最即時的通知,和各類分組聯絡工作。同時給予大家有機會連結和聯繫。

         

        Summit WhatsApp Community:

        We will use WhatsApp to create our online community, where we will be able to push notifications of latest updates and announcements, direct people to the right groups, and allow everyone to chat and connect with each other.

         

        • 請大家提前下載安裝好 WhatsApp 在手機裡,報到時便可加入《大會社群》
        • Please make sure to download and install WhatsApp into your mobile before arrival
        • 下載安裝連結 | Download WhatsApp Here: https://www.whatsapp.com/download
        broken image

        翻譯服務 | Interpretation

        大會將會透過 Zoom app 提供傳譯服務:

        We will use Zoom to provide interpretation services:

        • 請提前在自己的手機 / ipad / 筆記型電腦上安裝好 Zoom
          Please make sure to install Zoom before arrival
        • 請自備耳機 🎧
          Please prepare your own earphones
        • 請預備足夠的充電寶
          Please prepare enough mobile chargers
        broken image

        換匯服務 | Currency Exchange

        海外嘉賓到台灣需要預備新台幣:

        Overseas Delegates arriving to Taiwan will need to ready some New Taiwan Dollars:

        • 請出發前儘早預備好新台幣,方便到台灣就可能需要的花費。
          Please ensure you have exchanged some Taiwan Dollars (TWD) before departure, so you can cover some unforseable spending upon arrival in Taiwan.
        • 您也可以抵達台灣時,在國際機場換匯服務櫃檯換錢
          You may also use the Currency Exchange services at the International Airport.
        • 大會期間有需要多換台幣的嘉賓,可以在大會會場附近的《台灣銀行》或《兆豐銀行》換匯。
          For delegates that require more TWD during the stay, you may go to banks nearby the Summit venue, for Currency Exchange service. There are two banks FYI:
          • 台灣銀行|Bank of Taiwan: https://maps.app.goo.gl/64tCWW8hJQPuNpvU7 
            換匯表|Exchange Rates: https://rate.bot.com.tw/xrt?Lang=en-US
          • 兆豐銀行|Mega Bank : https://maps.app.goo.gl/V5Ynz2nefFZW84UC
            換匯表|Exchange Rates: https://www.megabank.com.tw/personal/foreign-service/forex
      • 《福爾摩沙》

        文化之夜

        FORMOSA NIGHT

        《文化之夜》是國際年會的高峰,是每一屆主辦國展現和分享福音到該國的恩典之路,轉化的大能,和同心歡慶的時刻。

         

        今年《福爾摩沙 - 文化之夜》將是第三屆亞洲論壇影響力國際年會2024的高峰,是見證和感恩"福音來台400年的祝福"時刻。我們將透過300+人的團隊演出,透過音樂、戲劇、舞蹈、旗鼓團隊、號角團隊和多媒體創新,帶領大家身歷其境走過400年的恩典之路,看見歷代宣教士們,如同一粒麥子的為主埋下自己在台灣,經歷艱辛耕耘,帶出社會更新、時代轉化、教會興旺、走向世界的震撼!

         

        我們很感恩當晚將有 GOOD TV 團隊同來協助直播及錄製整個國度盛典!

        我們也邀請所有海內外嘉賓當晚都穿上自己民族文化的代表性服飾,同慶列國萬邦主裡合一。

        broken image

        Every year, the "Cultural Night" is the highlight of the Impact Asia Summit, where the host nation of each year's Summit showcases and shares the journey of grace in spreading the Gospel, the transformative power, and a moment of united celebration.

         

        This year, "Formosa Night" will be the pinnacle of the 3rd Impact Asia Summit. It will be a time of thanksgiving for "400-years of the Gospel in Taiwan". Through a performance by a team of over 300 people, featuring music, drama, dance, flag and drum teams, shofar team, and innovative multimedia, we will take everyone on an immersive journey through 400 years of God's grace in Taiwan.

         

        Witness the legacy of missionaries, who, like a kernel of wheat planted for the Lord in Taiwan, enduring hardships, and leading to social renewal, transformative eras, the flourishing of the Church, and an impact that resonates globally!

         

        We are grateful that the GOOD TV team will be assisting in live broadcasting and recording this Kingdom celebration!

        We invite all delegates to wear their traditional cultural attire that evening, as we joyfully celebrate the unity of all nations in the Lord.

      • 大會議程

        SCHEDULE INFO

        本次大會時間緊湊,內容精彩,會涵蓋各方面的重要議題,包括: 看懂神的世代、青年傳承使命、亞洲教會承接大使命、新時代領導力、女性崛起的影響力、職場領袖的卓越見證、國度宣教的新格局…等等。

        The Summit will be action packed with exciting content, covering a wide range of important topics, including: understanding God's movement in this generation, the mission of passing the torch to the next generation, the Asian Church's role in fulfilling the Great Commission, new era leadership, the rising influence of women, the exceptional testimonies of marketplace leaders, and new paradigms for Kingdom missions, among others.

         

        大會還在不停的微調,精心安排所有講堂內容,所以保留現在至最終大會的議程表變動權。以下是目前供參考的議程表。

        We will continue to make adjustments, with all sessions carefully planned, so we reserve the right to make changes to the schedule from now until the final event. Below is the current agenda for your reference.

         

        其他大會介紹內容,請參考國際年會網頁:

        For all other event details, please go to:

        https://impactasiacenter.com/summit

         

        中文議程表

        broken image
        broken image

        ENGLISH SCHEDULE

        broken image
        broken image
      • 抵台須知

        TRAVEL INFO

        大會會場

        Summit Venue

        高雄漢來大飯店

        高雄市前金區成功一路266號

        -----------

        The Grand HiLai Hotel Kaohsiung

        No. 266, Chenggong 1st Road

        Qianjin District, Kaohsiung City

        從機場到會場

        From Airport to Venue

        海外赴會的嘉賓,請確保您有足夠的時間從機場轉到會場(高雄漢來大飯店)

        Overseas guests, please ensure you have plenty of time to transit from airport to venue at the Grand HiLai Hotel Kaohsiung.

         

        高雄國際機場 》 高雄漢來大飯店 --

        Kaohsiung Airport >> Grand HiLai Hotel Kaohsiung

        • 出關提行李:45分鐘
          Airport check-out (Customs & Luggage): 45min
        • 機場到會場:30分鐘
          Airport to Venue (By Taxi): 30min

        * 請確保班機能在 11/5, 13:00之前抵達高雄,才能給自己充分的時間入住飯店和辦理大會報到手續。

        * Please ensure your flight can arrive Kaohsiung, Taiwan before 13:00 on 5 Nov, to have plenty of time to check-in to the Hotel and complete Summit Registration.

         

        ====================

         

        桃園國際機場 》 高雄漢來大飯店 --

        Taoyuan Intl. Airport >> Grand HiLai Hotel Kaohsiung

        • 出關提行李:45分鐘
          Airport check-out (Customs & Luggage): 45min
        • 高鐵到高雄:高鐵(桃園 - 左營)平均時間 2小時
          High-Speed Rail (Taoyuan to Zuoying): Avg. trip time is 2 hrs
        • 高鐵站到會場:30分鐘
          HSR Station to Venue (By Taxi): 30min

        * 請確保班機能在 11/5, 11:00之前抵達高雄,才能給自己充分的時間入住飯店和辦理大會報到手續。

        * Please ensure your flight can arrive Kaohsiung, Taiwan before 11:00 on 5 Nov, to have plenty of time to check-in to the Hotel and complete Summit Registration.

         

        在台灣的關鍵票卡

        3 KEY CARDS YOU NEED IN TAIWAN

        手機 SIM 卡

        Mobile SIM Card

        broken image
        國際機場裡可以購買網路吃到飽的手機 SIM卡,專門給外國入境旅客的特別優惠喔!海外嘉賓一定要把握機會,離開機場前就要購買啟動喔!
        You can purchase Mobile SIM card with unlimited Mobile Data, only for Overseas travellers, and only sold at the Airport. Make sure to grab a SIM before leaving airpot.
        預購手機SIM卡

        Buy Mobile SIM Card Here

        高鐵票

        High-Speed Rail Ticket

        broken image
        從桃園機場到高雄參加大會的嘉賓,一定要乘坐高鐵到(高雄)左營站。您可以提前上網購票,到時候再到高鐵站取票即可。
        Overseas guest arriving at Taoyuan Intl. Airport, will require to travel down south to Kaohsiung by the High-Speed Rail service. You can pre-purchase your ticket online before your arrival.
        預購台灣高鐵票

        Buy HSR Ticket Here

        捷運悠遊卡

        MRT EasyCard

        broken image
        在高雄大會期間,捷運會是一個非常便利的交通選擇,提前買好就可放心暢遊高雄。您也可以到 7-11 便利店購買不同款式的悠遊卡,留作紀念!
        During your stay in Kaohsiung, you will need an MRT EasyCard to travel around the city conveniently. Check out more info on the web, or go to any 7-11 to buy a card with fancy styles.
        高捷悠遊卡介紹

        Buy MRT EasyCard Here

      • 環境介紹

        VENUE INFO

      • 台灣《福爾摩沙》

        歡迎您

        Welcome to Formosa

        台灣是個位於亞洲東部、太平洋西南側的島嶼,地處熱帶與亞熱帶氣候,氣候潮濕、四季分明,島上地形起伏變化多,高山、丘陵、平原等地理景觀多樣,造就台灣美麗豐富的生態環境。


        由於台灣特殊的歷史背景,台灣文化融合了傳統與現代、東方與西方,讓每個到訪台灣的人都可以體驗到不同的文化風貌:傳統儒家思想、當代民主自由思潮,還有大江南北、東西方不同的美食餐點,都是台灣在歷史鴻河中激盪出來的特色,雖然描述台灣特色的詞彙眾多,每個人感受到的皆有不同,但最為大多數訪客難以忘懷、一致感覺印象深刻的,還是台灣人濃厚親切的人情味。

         

        歡迎您到訪台灣,認識這個美麗又溫馨的地方!

         

        Taiwan is an island located in East Asia, on the southwestern edge of the Pacific Ocean. It lies in a tropical and subtropical climate zone, characterized by humid weather and distinct seasons. The island’s diverse topography, including mountains, hills, and plains, creates a rich and beautiful ecological environment.

        Due to Taiwan's unique historical background, its culture blends tradition with modernity, and East with West, allowing every visitor to experience a variety of cultural landscapes. From traditional Confucian thought to contemporary democratic and liberal ideas, along with diverse culinary offerings from different regions of the world, Taiwan’s culture has been shaped by the tides of history. While there are many ways to describe Taiwan's unique features, each person experiences it differently. However, the most unforgettable and universally memorable aspect for most visitors is the warm and genuine hospitality of the Taiwanese people.

         

        We welcome you to visit Taiwan and discover this beautiful and heartwarming place!

      • 高雄歡迎您

        Welcome to Kaohsiung

        高雄是台灣南部的一座城市,擁有許多豐富的旅遊資源和獨特的文化魅力。這個城市的美食、港區風情、文化藝術、自然風光和慶典活動都是其獨特的旅遊特色。在高雄,你可以品嚐到各種當地特色小吃,欣賞到美麗的港口風景和建築,參觀具有歷史和文化意義的博物館和建築,欣賞到自然保護區和公園的美麗風景,還可以參與傳統的慶典活動,體驗當地的文化氛圍。

         

        高雄是一個非常值得一遊的城市,無論你是美食愛好者、文化藝術愛好者,還是喜歡大自然和慶典活動的旅行者,都可以在這裡找到自己喜愛的旅遊體驗。

         

        Kaohsiung is a city in southern Taiwan, known for its rich tourism resources and unique cultural charm. The city’s culinary delights, harbor ambiance, cultural arts, natural landscapes, and festive activities make it a distinctive travel destination. In Kaohsiung, you can savor a variety of local snacks, enjoy the beautiful views of the harbor and its architecture, visit museums and buildings with historical and cultural significance, take in the stunning scenery of nature reserves and parks, and participate in traditional festivals to experience the local cultural atmosphere.

         

        Kaohsiung is a city well worth visiting. Whether you’re a food lover, a fan of culture and the arts, or someone who enjoys nature and festivals, you'll find a travel experience that suits your interests here.

      • 漢來大飯店 簡介

        The Grand HiLai Hotel

        高雄漢來大飯店是最優雅尊榮的高雄地標。

         

        歷時6年完工、1995年正式營運的高雄漢來大飯店,以「新古典主義」建築風格有別於其他高樓,屹立在高雄的商業金融中心。樓高186公尺,俯瞰大高雄全景,壯麗典雅的外觀,精緻豪華的內部裝潢,處處無微不至的貼心服務,希望為您在此停留時創造美好經驗。

         

        國際巨星流行樂天王Michael Jackson、世界男高音卡瑞拉斯、LV集團全球總裁及各友邦元首等國際知名人士都曾入住。

         

        館內擁有隨處可見的藝術精品、540間舒適客房、13家中西日式餐廳、尊貴的國際商務俱樂部、南部最頂級的百貨公司、場地寬闊及功能完備的宴會廳與會議中心,1000個停車位。個個高瞻遠囑的規劃,再再顯示整合商業、 休閒、娛樂、藝術與國際視野的能力。

         

        ====================

         

        The Grand Hi-Lai Hotel is Kaohsiung's most elegant and prestigious landmark.

         

        Completed after six years of construction and officially opened in 1995, the Grand Hi-Lai Hotel stands out with its "Neo-Classical" architectural style, distinct from other skyscrapers, in the heart of Kaohsiung's commercial and financial district. At 186 meters tall, it offers a panoramic view of Greater Kaohsiung. Its grand and elegant exterior, combined with luxurious interior design and meticulous service, aims to create a memorable experience during your stay.

         

        Internationally renowned figures such as pop legend Michael Jackson, world-famous tenor José Carreras, the global president of the LV Group, and various heads of state from allied nations have all stayed here.

         

        The hotel features an array of artistic masterpieces throughout the premises, 540 comfortable guest rooms, 13 restaurants offering Chinese, Western, and Japanese cuisine, an exclusive international business club, the finest department store in southern Taiwan, spacious and fully equipped banquet halls and conference centers, and 1,000 parking spaces. Every detail reflects its ability to seamlessly integrate business, leisure, entertainment, art, and an international outlook.

      • broken image

        broken image

        broken image

        broken image

        broken image

        broken image

      • 漢來周圍環境 簡介

        Places Around HiLai

        以漢神百貨為中心的新興時尚區、充滿藝術浪漫情懷的愛河畔咖啡、街頭藝術集結的城市光廊、各式船隻停泊的國際大港等,這樣結合了現代時尚與古典文化精隨的新高雄,沒有高山大水,卻有著人文發展的延續故事、蓬勃進步的商業貿易,將為您帶來不同的感受與感動。

        The emerging fashion district centered around Hanshin Department Store, the artistic and romantic riverside cafés along the Love River, the urban art installations at the City Light Gallery, and the international port bustling with various ships — all of these elements combine modern fashion with the essence of classical culture, creating a new Kaohsiung. Although it lacks towering mountains and vast waters, it offers a rich narrative of cultural development and thriving commercial trade, sure to bring you a unique and touching experience.

         

        周圍景點可分為以下幾類型:

        The surrounding attractions can be categorized as follows: 

        人文藝術 | Cultural & Artistic Places

        • 高雄流行音樂中心
          Kaohsiung Music Center
        • 駁二藝術特區
          Pier-2 Art Center
        • 光之穹頂
          Dome of Light

        商業中心 | Commercial Centers

        • 高雄展覽館
          Kaohsiung Exhibition Center
        • 新崛江商圈
          Xinjuejiang Shopping District
        • 棧貳庫
          C2 Warehouse (KW2)

        美食購物 | Food & Shopping Centers

        • 漢神百貨
          Hanshin Department Store
        • 自強夜市
          Ziqiang Night Market
        • 六合夜市
          Liuhe Night Market

        更多詳細介紹,請參考:

        For more details of places of interest, please visit:

        https://www.grand-hilai.com/spot/

      • 高雄流行音樂中心

        高雄流行音樂中心

        駁二藝術特區

        駁二藝術特區

        高雄展覽館

        高雄展覽館

        光之穹頂

        光之穹頂

        棧貳庫

        棧貳庫

        六合夜市

        六合夜市

      • 高雄11月氣候 介紹

        Weather Forecast for Nov 2024

        高雄是台灣南部的大城市,屬於熱帶季風氣候,因此全年溫暖潮濕,四季分明,夏季炎熱多雨,冬季相對涼爽乾燥。

         

        高雄的秋季一般從九月持續到十一月底,氣候逐漸轉涼,風勢也逐漸增強。天氣比夏季舒適,平均氣溫介於25至28度之間。在秋季,高雄的降雨量較少,大多數的日子都是晴朗和乾燥的天氣,尤其是十月和十一月份,降雨量明顯減少,這是旅遊的最佳時節之一。秋季也是高雄許多戶外活動的好季節,例如在山上賞楓、步行漫遊等。

         

        這次11月5-8日的國際年會預計會是在一個非常舒適的時期,預計平均溫在22度。不過溫差較大,在空調房和出門時需要注意保暖,建議隨時攜帶一件薄外套。

         

        ====================

         

        Kaohsiung is a major city in southern Taiwan with a tropical monsoon climate, characterized by warm and humid weather year-round and distinct seasons. Summers are hot and rainy, while winters are relatively cool and dry.

         

        Autumn in Kaohsiung typically lasts from September to the end of November, with temperatures gradually cooling and winds increasing. The weather is more comfortable than in summer, with average temperatures ranging between 25 and 28 degrees Celsius. During autumn, Kaohsiung experiences less rainfall, with most days being sunny and dry, particularly in October and November when rainfall significantly decreases. This makes it one of the best seasons for tourism. Autumn is also ideal for outdoor activities in Kaohsiung, such as hiking and enjoying the fall foliage.

         

        The upcoming international conference from November 5-8 is expected to take place during a very comfortable time, with average temperatures around 22 degrees Celsius. However, the temperature can fluctuate, so it’s advisable to dress warmly, especially in air-conditioned rooms or when going outside. It is recommended to carry a light jacket with you.

        broken image

        詳情請看:AccuWeather 氣象預報

        For detailed weather forecast,

        please visit AccuWeather site:

        AccuWeather 氣象預報
      • 國際年會價值最大化

        Make the Most out of the Summit

        • 感恩與讚美:邀請您用感恩的心來學習,用讚美的心來投入每場講堂聚會。
          Praise & Thanksgiving: We invite you to learn with a thankful heart, and a heart of praise!
        • 思考與探討:鼓勵您做筆記時,列出延伸的問題,把握小組討論時間,一起深入探討。
          Think & Discuss: We encourage you to take notes, and extend your thinking through questions discussions.
        • 介紹與連結:建議您多準備名片,把握空檔時間,彼此認識,連結國度夥伴。
          Introduction & Connections: We suggest you to prepare your business cards in advance, and get to know as many people as possible at the Summit, maybe even build partnerships together.
        • 規劃與行動:不要停留在知識,鼓勵您把每個學到的重點功課,轉化成可以行動的計畫。
          Set Action Plans: We encourage you to not let the learning stop at Knowledge, but set every learning points into an action plan.

      • 還有疑問嗎?

        Still Have Questions?

        1. 參考國際年會活動介紹網頁上的信息:https://impactasiacenter.com/summit
          Check out the event website at: https://impactasiacenter.com/summit
        2. 來信至《國際年會報名組》詢問:impactasia@ct.org.tw
          Email and ask the Event Registration team at impactasia@ct.org.tw
        3. 用 LINE 聯繫大會公關聯繫人: 陳敬恩牧師 (Joseph Chen) LINE ID: yosef424
          Contact the Summit Liaison through LINE app: Ps Joseph Chen (LINE ID: yosef424)

        Cookie Use
        We use cookies to ensure a smooth browsing experience. By continuing we assume you accept the use of cookies.
        Learn More